Solo en una oportunidad acepte arrojar las monedas del I Ching, un poco por cortesía con quien me encontraba en ese momento; pero decididamente por lo que me encontré en la primera hoja del libro: el poema de Borges que encabeza este blog. El I ching o libro de las mutaciones es un libro oracular, enigmático, y supone un universo regido por el principio del cambio. No me quedó ni un recuerdo de aquellos oscuros párrafos que me leyeron del libro y que resultaron señalados como efecto de una extraña combinatoria de tres monedas arrojadas. Pero el título del capítulo leído se enlazo con algo: "El andariego" y he aquí el encabezamiento de estas notas escritas en viaje. Las entradas están ordenadas por país y en orden cronológico. En el cuerpo central están los escritos realizados a medida que se avanza en el camino. A izquierda fotos del lugar, curiosidades, sucesos del viaje y anécdotas. Las páginas están ordenados por país de algunos de los cuales solo hay registro fotográfico.
Nylam Camino a lasa
He cruzado la frontera con China con la idea de llegar a Lhasa la capital del Tibet. Son tres dias de travesia a pesar de no se mas de 500km.
Al cruzar realmente se vivencia un pais diferente, desde la clara y seria advertencia que no se puede pasar imagenes o libros del Dalai Lama hasta los constantes controles del pasaporte y la visa. El militar en cuestion me mira, me pide que levante la cabeza, revisa su computadora, vuelve a mirar, examina el pasaporte, se va a un cuarto y luego recien a su llegada me dice: Welcome to China.
Debo aclarar que tengo un trato privilegiado, viajo con dos personas mas con los que contratamos un guia chino para facilitar los tramites. A los tibetanos los revisan y observan desde un pequenio pedestal que no tiene otro objetivo mas que el de intimidar.
Nylam es una pequeña localidad de frontera con todo lo que eso implica. Desde una fila interminable de camiones alineados a la espera del veredicto chino para pasar, hasta una vidriera donde las jovenes chinas esperan un cliente.Once horas de ruta al dia siguiente me llevan a Lhatse y luego a Shigatse. Mucho puedo describir de estos lugares pero no sera ahora. Solo mencionar que se consideran los poblados que conservan con mayor intensidad la identidad tibetana frente a la inviasi'on China.
Solo menciono dos vivencias.
La primera es la que produzco al caminar o al entrar a cualquier lugar, a comer, a preguntar, a ver... y es la risa. Me ven y se rien... a carcajadas. Es una risa por la diferencia y no por la burla, que no siento como irrespetusa ni invasiva: a la risa le sigue el saludo tibetano y si el salon para el te esta lleno la invitacion a compartir el sillon, aqui como en muchos otros lugares la constumbre es sentarse donde hay lugar, asi algun almuerzo me he visto asombrado por alguna familia tipo tibetana que alegremente se sentaba a mi lado a comer.A la risa le sigue a veces la curiosidad.Caminando por Shigaste me encontre con una peregrinacion a un monasterio, varios tibetanos se detenian y pedian luego de la carcajada con una sonrisa mezcla de asombro y curiosidad que posara con ellos para su foto, desconcertante por cierto.
La segunda merece un pequenio relato.Luego de estar casi el dia en cama por la altura sali en busca de un te. Fui acompaniado por un viajero y por un pequenio libro de frases basicas tibetanas. Estan ordenadas tematicamente y tienen el concepto o palabra en ingles, la fonetica, y la escritura en tibetano. En lo que respecta a mi pronunciacion como generalmente no entienden opto (aun hoy) por darles a leer.Estamos en anio nuevo tibetano asi que la mayoria de los negocios estan cerrados: de los pocos abiertos elegimos uno solo por la temperatura. Aqui en tibet es invierno y la calefaccion no existe asi que este recinto, porque no puedo llamar bar ni cafe a un pequenio cuarto con una cocina rectangular tipica del tibet, que con gran eficacia y a fuerza solo de excrementos de vaca y cabra, bien separados en toneles diferentes daban un calor que daban ganas de quedarse varias horas.
En el lugar estaban dos chicas de alrededor de 16 anios tomando te y estudiando y un solitario jugador de cartas. Al entrar la risa, y la invitacion a sentarse. En ninguno hay las mesas y sillas a las que estamos acostumbrados sino unos pequenios sillones bajos y alargados que rodean a la cocina y que tienen enfrente una tabla muy adornada para apoyar. Solo el intento de decir "te" con la deliberada intencion de no usar el diccionario nos genero a todos una experiencia que duro varios minutos y que termino en una carcajada generalizada. No nos entendiamos ni con el minimo gesto, ni sonido. Nos reiamos y ahi creo encontramos algo en comun.
Herido en mi narcisimo solo opte por senialar el vaso de las estudiantes.
Empece entonces, ahora si libro en mano, a preguntar: la familia, el trabajo, el estudio: monosilabos que mutuamente nos empezaron a alcanzar. La duenia del lugar como todo tibetano tiene de risa lo que tiene tambien de curiosidad y a los minutos me pidio el libro.Veia intrigada los signos de nuestra lengua y al tiempo empezo a pronunciar aquellas frases con las que habia empezado a comunicarme.
No entendi bien que queria asi que solo me limitaba a seguirla en la pronunciacion pero no se la veia muy convencida. Se levanta y trae una pequenia libreta y luego de decir la frase la seniala en el diccionario y comprendo que es ella la que quiere aprender a pronunciar.
Me transformo involuntariamente en su "teacher". Ella decia la frase en tibetano y me tocaba repetirla en ingles. Inmediatamente la repetia y registraba en su pequenia libreta la pronuciacion. Welcome, thanks, come in, can I help you?. No lleve la camara pero si mi grabador asi que pude registrar la experiencia docente en el tibet, que mas de enseniar fue de aprender.